书友95069 9年前 开头弄一堆超现代的时代背景,和接着的异世界剧情显得格格不入,而且那异世界的对话就更像是直接翻译一部外国玄幻小说一样,谁说不是呢,先生。。。 莫说是代入感,直观地稍稍浏览一遍简直就像是强行高大上的设定,不懂弄得那么浮夸干什么,弄一大堆像是很有权威的大人物和一些超前理论有屁用,这种设定只会让我想到好莱坞电影的那一大堆垃圾电影_(:_」∠)_ 14 赞
书友48223 4年前 果然是小众书,这是我无论如何都看不下去的书,爽文男主,大量无意义的景物描写,生硬的对话和自我定义式的冗长名词还有翻译腔的荒腔走班的西式生活描写,人物描写没有血肉,人偶式的npc一个接一个出现…… 1 赞
家有仙妻 少司命 5 5年前 虚拟线是西方中世纪与蒸汽朋克结合的时代背景,将魔法与科技完美融合,虚拟线和现实线前期只有背叛者的预言这一个交集点,两个灵魂只知道对方的存在,并且还在在虚拟线和现实线来回切换,乍看有点乱,需要沉下心慢慢品味,不适合喜欢小白文和爽文的读者 1 赞
谢尔顿勋爵 3年前 关于所谓“强行高大上”的评议 有时,所谓的“强行高大上”不过是作者知识面与读者契合度不高的体现。 中国作家,用几句谚语,引用几个典故,中国人看到,很习惯,评论道:“不错,很有味道。”西方人看到,明白,要查字典词典维基百科。 相同的,英国人看莎翁看得津津有味,而中国人会觉得难读懂。 为什么?很简单,知识面不同。 本人不否认有些作品有“强行高大上”的问题,但本文给我的感觉并非如此。 总而言之,这是一本很有趣的书,虽然不够“亲民” 1 赞
(履云) 5年前 提问:第一个是开头的预言,“7月15日,阿亚拉来到放逐之地,在日落之前,种下七颗野草莓的种籽。”非常的奇怪,阿亚拉在之后的预言中指代主角约纳,但是在这里很明显并不是。应该是指渴望自杀的塞格莱斯为了杀死自己埋下的七个可能性,151章老赵说,顾铁是”第七颗种子中的最后希望”。所以究竟是怎么回事呢 第二个是关于长谷川崩阪,在101章说他的角色是一位拥有男爵头衔的富商的儿子,但在后来却变成了女战士哈色伽瓦。 第三个是关于无名书,在樱桃渡约纳把预言书拿出来给干草叉小队阅读,但在圣约纳号与初代导师会面最后,初代导师却看不到预言书上的文字,约纳说从来没有给别人看过,除了预言者。前后矛盾了。 另外东方大陆瓦砾一大堆坑都没怎么填,东方十七家只出场了四五家,我现在还不清楚专修肉体的朱邪家有什么依仗克制活尸。隆基说每座高塔上都封印着一把通灵武器,后面又变成了诸神刻印的祭坛。通灵武器也只是出场了四柄,剩下的几柄通灵武器是什么一点也没有交代。作者真的是一心挖坑不填。 2 赞
书友07084 3年前
艺术性较高,但没什么趣味性。就像很多人,能看得下三国演义却看不下红楼梦一样。
1 赞
书友95069 9年前
开头弄一堆超现代的时代背景,和接着的异世界剧情显得格格不入,而且那异世界的对话就更像是直接翻译一部外国玄幻小说一样,谁说不是呢,先生。。。
莫说是代入感,直观地稍稍浏览一遍简直就像是强行高大上的设定,不懂弄得那么浮夸干什么,弄一大堆像是很有权威的大人物和一些超前理论有屁用,这种设定只会让我想到好莱坞电影的那一大堆垃圾电影_(:_」∠)_
14 赞
书友87413 4年前
写的不错,创意很好,虚拟与现实的交叉,蒸汽与科技的接替,可惜→_→,食之无味,弃之可惜。不是我喜欢那种
2 赞
书友48223 4年前
果然是小众书,这是我无论如何都看不下去的书,爽文男主,大量无意义的景物描写,生硬的对话和自我定义式的冗长名词还有翻译腔的荒腔走班的西式生活描写,人物描写没有血肉,人偶式的npc一个接一个出现……
1 赞
家有仙妻 少司命 5 5年前
虚拟线是西方中世纪与蒸汽朋克结合的时代背景,将魔法与科技完美融合,虚拟线和现实线前期只有背叛者的预言这一个交集点,两个灵魂只知道对方的存在,并且还在在虚拟线和现实线来回切换,乍看有点乱,需要沉下心慢慢品味,不适合喜欢小白文和爽文的读者
1 赞
荆棘满途向前行 4年前
看开头史诗感很强,但游戏设定一出感觉萎了
1 赞
书友92438 5 8年前
不是说知识学历的问题,而是心理上,主角很多时候被放在对局面无力掌控的位置上,大多数读者接受不了,自然就弃了,但只有这样才会有真实的情感啊
11 赞
书友23593 5 7年前
双主线,而且设定像史诗一样宏大,革命和背叛,奇幻和科技,都结合的很棒,这样的小说真的很少
5 赞
书友54815 3年前
作者朱邪多闻写书只是副业,从事文学方面的工作。
书友01670 5 3年前
顶中顶,需要细读
飘过 3年前
这封面怎么感觉像鬼泣
谢尔顿勋爵 3年前
关于所谓“强行高大上”的评议
有时,所谓的“强行高大上”不过是作者知识面与读者契合度不高的体现。
中国作家,用几句谚语,引用几个典故,中国人看到,很习惯,评论道:“不错,很有味道。”西方人看到,明白,要查字典词典维基百科。
相同的,英国人看莎翁看得津津有味,而中国人会觉得难读懂。
为什么?很简单,知识面不同。
本人不否认有些作品有“强行高大上”的问题,但本文给我的感觉并非如此。
总而言之,这是一本很有趣的书,虽然不够“亲民”
1 赞
书友13343 4年前
我只看世界篇的内容,现实篇一张都不看
1 赞
书友01670 5 4年前
顶得一匹,看慢点才能品出来味道
1 赞
(履云) 5年前
提问:第一个是开头的预言,“7月15日,阿亚拉来到放逐之地,在日落之前,种下七颗野草莓的种籽。”非常的奇怪,阿亚拉在之后的预言中指代主角约纳,但是在这里很明显并不是。应该是指渴望自杀的塞格莱斯为了杀死自己埋下的七个可能性,151章老赵说,顾铁是”第七颗种子中的最后希望”。所以究竟是怎么回事呢
第二个是关于长谷川崩阪,在101章说他的角色是一位拥有男爵头衔的富商的儿子,但在后来却变成了女战士哈色伽瓦。
第三个是关于无名书,在樱桃渡约纳把预言书拿出来给干草叉小队阅读,但在圣约纳号与初代导师会面最后,初代导师却看不到预言书上的文字,约纳说从来没有给别人看过,除了预言者。前后矛盾了。
另外东方大陆瓦砾一大堆坑都没怎么填,东方十七家只出场了四五家,我现在还不清楚专修肉体的朱邪家有什么依仗克制活尸。隆基说每座高塔上都封印着一把通灵武器,后面又变成了诸神刻印的祭坛。通灵武器也只是出场了四柄,剩下的几柄通灵武器是什么一点也没有交代。作者真的是一心挖坑不填。
2 赞
有人 5 5年前
我的天,刚刚百度了一下才知道,朱邪多闻真名居然是张冉!中国短篇科幻界无冕之王啊……果然大神就是强
4 赞
Yinzord 4年前
来围观冉爷早期作品
书友93507 4年前
看了十几来章,想吐槽了,怎么说呢,文笔很好,但这种叙事的写法不敢苟同,没有代入感,开头就劝退了大部分读者。
四景 5 6年前
才看到50多章,但真的好喜欢干草叉这个小团队啊,可一想到他们的真实存在,难以言说的悲哀萦绕心口。
1 赞
书友79160 4年前
写的很好,就是我不喜欢这种吧[无奈摊手]